Ответ Европейского студенческого союза на предложение Комиссии о создании нового Европейского пространства образования

В связи с дебатами о будущем Европы Европейская комиссия сегодня излагает свое видение создания Европейского пространства образования к 2025 году.

Данная идея является вкладом собрания лидеров ЕС 17 ноября 2017 года в Гётеборге, где обсуждалось будущее образования и культуры. Комиссия считает, что все государства-члены ЕС разделяют интересы всех государств-членов в использовании всего потенциала образования и культуры в качестве движущих сил для создания рабочих мест, экономического роста и социальной справедливости, а также средств для восприятия европейской идентичности во всем ее разнообразии.

Как отреагировал на данное заявление Европейский союз студентов?

Сильное европейское руководство и амбициозная политика являются красной нитью в рамках стратегии «Укрепление европейской идентичности посредством образования и культуры», изложенная Европейской комиссией.

Внезапные изменения без надлежащих консультаций с заинтересованными сторонами - это не демократический путь.

“Европейский студенческий союз(ЕСУ) приветствует признание Комиссией высшего образования необходимостью для достижения успеха в более открытой и объединённой Европе. Однако введение внезапных изменений без надлежащей консультации с ключевыми заинтересованными сторонами - это то, что мы не можем поддержать», - говорит Хельге Швиттерс, Президент Европейского студенческого союза.

Новый «Сорбоннский процесс» заменяет Болонский процесс?

Возможно, самым большим сюрпризом является создание нового «процесса Сорбонны». Основываясь на транснациональном Болонском процессе, его внимание сосредоточено на «взаимном признании дипломов о высшем образовании и учебе в школе, а также облегчении трансграничной проверки учебных сертификатов непрерывного обучения»

«По нашему мнению, Комиссия отказалась от Болонского процесса. Комиссия справедливо указывает на то, что соглашение, не имеющее обязательной силы, не достигло своих целей. Тем не менее, встреча министров в Париже не за горами, и мы не слышали, чтобы какие-либо страны Болоньи призывали к юридическим инструментам, подобным тем, которые ЕС предлагает сейчас », - говорит Швиттерс

Больше студентов выезжают за границу! Мы приветствуем увеличение количества инвестиций в Erasmus +

Комиссия заявляет, что хочет, чтобы 7,5% европейских студентов участвовали в программе Erasmus + во время учебы. Для того чтобы добраться туда, должно быть выделено не менее 29,4 млрд. Евро, если государства-члены согласятся. Внедрение европейской студенческой карты призвано облегчить бюрократическое бремя.

«Мы приветствуем существенные инвестиции в Erasmus +. Наши рекомендации состоят в том, чтобы обеспечить более лёгкий доступ к грантам, которые покрывают расходы, связанные с обучением за рубежом. Привлечение студентов к распределению данных ресурсов будет иметь ключевое значение для воздействия», - говорит Кэролайн Сандберг, вице-президент Европейского студенческого союза, перед тем как предупредить о том, что преждевременное введение студенческой карточки без надлежащей консультации не может получить нашу поддержку.

Ознакомиться с «элитарными» институтами и предложить всем студентам качественное образование

Комиссия предлагает создать Европейскую сеть университетов, которая, приведет к созданию новых институтов на европейском уровне.

«Построение более сильной европейской идентичности, безусловно, может быть достигнуто путем обмена образовательными путями. Возникают вопросы о том, должны ли создаваться новые университеты. Однако требуются инвестиции в уже существующие учреждения. Иногда проблема заключается не в нехватке денег, а в перераспределении ресурсов. Повышения качества образования важно. Давайте выйдем за рамки и убедимся, что всем учащимся предлагается качественное образование », - говорит Адам Гаек.

Источник информации: https://www.esu-online.org/?news=european-students-new-european-educatio...

Больше информации о создании Европейского пространства образования до 2025 года: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-17-4521_en.htm

25.11.2017 - 22:09

Автор(ы):

перевод Анна Долгая